I thought your teenage years were the time to not conform, but as I get older, non-conformity becomes more appealing.

Photo by Dmitry on Pexels.com

As the stereotype of growing up goes, when you’re a teenager you’re supposed to decide that you want to “rebel” and be something other than the person that your parents took great effort attempting to craft you into.

For me, I don’t think that really happened. I mean, sure, I had plenty of the obligatory stroppy teenager moments, when I’d get angry with my parents for what I saw as irrational or unfair decisions, but I never really stepped into the realms of what I’d describe as “counterculture” in any way other than that which I already was: a computer nerd.

And, in our household, that wasn’t really counterculture or rebellion at all; our whole family were interested in computers and video games, since they’d been part of our culture at home since before I was born. Not only that, but my father and my brother regularly contributed to the Atari magazine Page 6 (later New Atari User) — and as I moved into my teenage years, I started to contribute a bit also.

But I digress. Nostalgia for times gone by isn’t the point of what I want to talk about today. Instead, I want to talk about how homogeneous “Internet culture” has made people today — and how, at the age of forty-one years old, I crave nothing more than rebellion against that homogeneous culture, and feel nothing but frustration at the hordes of people all acting and talking the exact same way.

I’m sure this has always happened in some form or another, but the global nature of the Internet makes it feel like people are losing their own unique (often local) identities. Now, wherever you go, it feels like everyone describes things in the same way, and uses the same often nonsensical turns of phrase.

Every opinion is someone “lowkey thinking” something, even though that doesn’t really make any sense.

Every misunderstanding is confronted with “Tell me you haven’t [done thing] without telling me you haven’t [done thing].”

Every vaguely energetic YouTube video is accompanied by people going “me on the way to school [doing something urgent].”

I feel constant embarrassment at the prospect of linguists of the future looking back at this age and seeing people unironically using the word “pog” at every opportunity.

And there are myriad more, which I’m sure you can think of yourself if you’re in a similar position to me.

I can understand why everyone wants to “conform”. It’s the thing of not wanting to be the outlier, and of wanting to be understood by everyone. But it’s boring. If everyone talks about things the same way online — and often has the same opinions, spoon-fed to them by their favourite YouTuber, as often happens — then speaking to one person is much like speaking to any other. You might as well not bother.

Which is why I find myself making a point of very deliberately making use of outdated, very local British slang whenever possible. Yes, it’s contrarian, yes, it’s childish and stupid, but it’s my own little way of feeling like I’m actually my own person rather than being subsumed by the festering, slimy monster that is “Internet culture”. Even though I completely recognise that what I’m doing is essentially the exact same thing, only using ’90s games magazines as my model.

I think also part of it stems from my Asperger’s. Since my diagnosis a few years back, and understanding what that means for my mental health, I feel like I’ve become much more conscious of the things that sort of “set me off”, as it were. And one of those things happens to be predictable, formulaic, repetitive structures, particularly in speech and written communication.

YouTube videos that are always the same drive me bonkers. RuPaul’s Drag Race drives me insane for the same reason. And, as I’ve described, people who all communicate in the exact same way frustrate me also.

I guess in some ways we should perhaps celebrate the way in which people have found how to be near-universally understood online, but I can’t help just finding it a bit dull and annoying. I’ll keep describing bad things as “bobbins”, thank you very much, and replacing the phrase “okay, I understand” with “bonza, Toadie”. And there’s nothing you can do about it!

2102: Seven Wonders

0102_001

In response to The Daily Post’s writing prompt: “Seven Wonders.”

“Khalil Gibran once said that people will never understand one another unless language is reduced to seven words. What would your seven words be?”

Regular readers will doubtless be aware that I require considerably more than seven words to get my point across in most situations, but this is an interesting question, regardless. What are the most fundamental things that you might need to communicate with other people? And, by extension, if those were the only things you were able to communicate, what effect might that have on your life?

A hasty answer to this question would consider fairly “obvious” words that reflect basic survival: food, drink, friend, dangerous, stop, help, run. Being forced to rely on words like that, though, would essentially put us on the level of primitive man: living for nothing more than basic survival and basic relationships with one another that boil down to people and things being good or bad. That, while a stable existence, would be rather dull.

So you could throw some words in there to spice things up a bit. Love. Hate. Sex. Kill. Although with those latter two in particular, you’re still not really operating on a level anywhere particularly beyond that of the cavemen.

But with only seven words to play with, how on Earth can you hope to make yourself understood? How could you possibly express yourself in all the many weird and wonderful ways humanity does today? These two things aren’t necessarily the same, since expressing yourself “clearly” does not necessarily mean that you’re being understood.

Well, then, you have to consider that not everything about communication involves words. Humanity can communicate with eye contact, with body language, with physical contact, with visual imagery, with music, with sound, with empathy, with sympathy. Consider the works of art that you might have indulged in that have no words as such: silent movies, instrumental pieces of music, visual art, dance recitals, even video games like Flower and Journey.

When you think about it that way, do we even need words at all? Well, yes, I think we probably do, since expressing the fact that you’re hungry entirely through a spectacular but ultimately impractical ballet performance is not really the most efficient way to go about things. But with the above in mind, what it does mean is that we could get by with a bare minimum of language to cover our basic needs — food, drink, friend, dangerous, stop, help, run, perhaps substituting “sex” for one of those depending on your attitude towards fornication — and the actual expressive side of communication could be handled entirely by non-verbal forms of art.

That would certainly be an interesting way to live, but to be honest, I think I like words too much to ever want to abandon them in that way. So don’t worry, dear reader; tomorrow’s post will be made up of more than the seven words I’ve proposed today. And I hope the words I choose will help you to understand me just a little bit more than the day before.

1545: Changing Communication

I’m trying to make a conscious effort to tone down the effect the Internet has had on the way I communicate over time. This may sound like a peculiar thing to say, given that the majority of the communication I engage in on a daily basis is via the Internet, but just recently a number of things have really started to bug me about the way people talk to one another online, and I simply want to make sure that I’m not a part of it and thus, perhaps, inadvertently annoying someone else.

I think the chief thing I want to make sure I avoid is excessive hyperbole. Most people who use social media have been guilty of this at some point — posting a link to a mildly amusing cat video and declaring “Shut the Internet down. We’re done.” or “This is the best thing ever!” or “There are no words.” or… I could go on, but I won’t. You get the idea.

Declaring things “the best thing ever” or along those lines is excessive hyperbole. It devalues that phrase “the best thing ever” if everything is the best thing ever, and the other examples are just putting undue pressure on something that was probably designed to be a throwaway joke to perform and be somehow amazing.

Particularly gross examples of excessive hyperbole come in the form of headlines from sites like Buzzfeed, Upworthy and their numerous imitators. Inevitably conversational in tone but capitalised excessively So They Look Like This And You Won’t Believe What Happened Next, these headlines, on an almost hourly basis, promise laughter until you evacuate your bowels, crying until your eyes shrivel up and stories so heartwarming you’ll cook yourself from the inside. And they’re rarely anything special; at best, they’re sob stories deliberately designed to emotionally manipulate the reader; at worst, they’re pointless nonsense deliberately designed in an attempt to make them “go viral”.

Excessive hyperbole can spill over into discourse, too, and it frequently does. I’ve lost count of the number of times things have been described as “toxic” over the last year or two, when in fact this is, in many cases, an exaggeration. (Well, of course it is; if it was literally toxic then it would kill anyone involved.) And once you jump onto your high horse and brand something as “toxic” there’s really nowhere to go from there; the people who disagree will disagree forcefully because you were forceful in the first place, while the people who agree will look like wet lettuces if they decide to come in with a “Well, I wouldn’t say toxic, but…”. Thus online discourse frequently descends into who can be the most hyperbolic the loudest or the most often, and the quality of discussion suffers enormously as a result.

Last time I wrote about this sort of thing I attracted commenters accusing me of something called “tone policing”, which is where you distract attention away from the core argument that someone is trying to make by focusing on the way they are making it rather than the content. And that, perhaps, is something that people including myself do do, but if it’s becoming an issue then perhaps the people who are getting “tone policed” should consider the way they are making those arguments in the first place. With less hyperbole, less use of strong, emotive language such as “toxic” and more in the way of constructive, descriptive comments, we can all get to know the way we feel about things a lot more easily, and we can move forward in debates and discussions.

As it stands, however, the second someone jumps onto their high horse with a disproportionately passionate reaction to something that is, in many cases, very simple, I simply cannot take them seriously. And I doubt that’s the effect they want to have with their arguments.

I certainly don’t. Which is why I’m making an effort to tone down my own hyperbole and try to speak like a normal human being when communicating on the Internet as much as possible. With a text-based medium of communication like the Internet, you have a moment to pause before you respond to or broadcast something to look back on what you’ve written, reflect and decide whether that’s really what you wanted to say. Things said in the heat of the moment are often regretted with hindsight; those regrets can be easily avoided with a little less hastiness and a little more consideration, both for yourself and for others.

This was a Public Service Announcement on behalf of the National Hyperbole Authority, the best thing to happen to language in three thousand years.

#oneaday Day 952: 伝説のブログ

I’ve been pretty much immersing myself in Japanese culture recently thanks to the various games I’ve been playing. Between Yakuza 3, School Days HQ and the Persona 4 anime that I’ve just started watching in preparation for Persona 4 Arena’s delayed European release, it’s been super-Eastern around here, to the extent that it actually felt a bit strange to boot up Guild Wars 2 earlier and hear people speaking English.

I would like to learn Japanese. I have been saying this for years, but worrying about it being difficult has stopped me on several occasions. I have, however, now found a decent iOS app (Human Japanese) that walks you through both the spoken and written forms of the language, so I will use that to give myself a good introduction and then see where I need to go after that. I am trying to devote a few sessions per week — ideally each day, but that’s not always practical — to studying. So far I have learned how to write the hiragana for the vowels, which is more hiragana than I have ever learned. I would type some to prove it, but I have no idea how to type Japanese characters on a computer as yet (except by copy and pasting from Google Translate, which is how I got the title for this post), so we’ll cross that bridge at a later time.

What I’ve found, however, is that through immersing myself in Japanese media, I’ve actually picked up a surprising number of words and phrases. Okay, I can’t spell them, write them in Japanese script or, in many cases, even say them properly, but I recognise plenty of words and phrases. Words like “densetsu” (legend), which I first came across when I heard the Japanese name of Secret of Mana — Seiken Densetsu, literally Legend of the Holy Sword. For quite a while I didn’t know that “densetsu” meant “legend” but I picked it up somehow, meaning that when someone in School Days HQ mentioned a “legendary break room” in the subtitles, I deduced that the part of the Japanese sentence that meant that bit was densetsu no kyuukeishitsu. (I know Romanji sucks, but it’s all I’ve got right now, yo!) I knew that the “no” after “densetsu” meant that “legend” was being used to describe another word (essentially the equivalent of tweaking a noun to become an adjective in English) so therefore I figured that kyuukeishitsu means “break room”. And sure enough, it does. Hurrah for apparently having the right kind of mind to work out language.

There’s a few other phrases I’ve picked up from Japanese media, too, some of which might even be useful. I can say hello in various ways (konnichiwa, osu! (tatakae! Oueeeeeendaaaaaaaa– wait, no)), good morning (ohayou!), sorry (gomen nasai), yes (hai), no (iie, pronounced confusingly similar to someone saying “yeah” hesitantly), goodbye (sayonara — if you’ve never studied any Japanese before I was as surprised as you are that it’s an actual word in another language rather than a made-up one) and express gratitude before a meal (itadakimasu, apparently bellowed by everyone before diving into one’s bento if School Days HQ is anything to go by). Oh, and strawberry (ichigo). And laughing like a shy schoolgirl (ufufufufu!).

Now all I need to be able to do is 1) incorporate these snippets and phrases into actual Japanese conversation and 2) be able to figure out how to write them in scary squiggly script. Both of those things will probably involve a lot of practice, so if I start talking about the densetsu no bento next time I’m having lunch with you, gomen nasai.

#oneaday Day 577: Einen, Eine, Ein

German (I wish my iPhone would stop autocorrecting that to “Herman”) is a funny language. I kind of like it, though as is often said, it’s not a very romantic language. You can’t whisper sweet nothings in German very well (though everything you say sounds like you’re talking dirty) and it’s full of harsh sounds.

My knowledge of the language is fairly limited, though I could probably get by if the average German didn’t already speak English as well as their own language. There is, however, one small problem, and that is the rather important matter of nouns.

It’s all very well being able to say “Excuse me please, I would like…” but what good is that phrase if you don’t have a word to put on the end of it? German is quite a literal language in many senses, in that a lot of nouns describe the thing they are quite well — the word for “nurse”, for example, is “Krankenschwester”, which literally means “ill sister”. The words for “entrance” and “exit” make it clear if they’re for walking or driving — “Eingang” and “Ausgang” versus “Einfahrt” and “Ausfahrt”. The German word for diarrhoea — “Durchfall” — literally means “fall through”, and the word for constipation — “Verstopfung” — seems very apt.

But it’s little things that are easy to forget. Desire a can of Coke rather than a bottle and how do you indicate that without pointing and grunting? (hint: with the word “Dose”, as I suddenly remembered out of nowhere today) How do you ask for your Currywurst (which, incidentally, are delicious) to be provided “to go” rather than to eat in? How do you indicate that you’d prefer a T-shirt to a hoody?

That’s what they need to put in travellers’ guides: a big list of handy nouns. Then even the most inept linguist would be able to get by just by bellowing “Schweinfleisch! Soße! Erdbeer! Rückgeld!” at members of the service industry. Though exactly what they’d end up with after asking for that particular combination of things is anyone’s guess.

#oneaday, Day 24: Your Over Their

The T-shirt in the comic above actually exists. So we’ve arrived at a situation where people don’t even proofread clothing.

Actually, I remember a friend who works in the printing business telling me a while back that it’s not the responsibility of the printing company to proofread or correct things like this; it’s the original designer’s fault. And it’s true—it is the original designer’s fault and they should be ridiculed for producing it (especially as it’s a pretty shitty design anyway), not to mention the idiots who pay money for it. I know for a fact if I was asked to print the T-shirt above I’d find it incredibly difficult to not correct it, though.

The reason? I believe in the sanctity of language. That’s a pretentious way of saying that I believe strongly that we should continue to spell things “correctly”. I know, I know, language changes over time and all that. But the reason we have certain rules in place with today’s modern form of English is to aid understanding.

Take “your” vs. “you’re”. We have two forms of “your/you’re” to prevent ambiguity. “You’re”, as everyone knows* is short for “you are”, with the apostrophe denoting that at least one letter has been removed to form a contraction. “Your”, on the other hand, is simply a possessive pronoun used as a an attributive adjective showing when something belongs to “you”. “If your single, so am I” doesn’t make any grammatical sense because, assuming that “single” is being used as a noun (which it should be if it’s following the word “your”) it needs a verb, otherwise the response to the T-shirt’s slogan is “If my single is what?”. “If you’re single, so am I” does make sense, however, because it’s saying “If you are single, so am I”. Which is a stupid and somewhat sluttish statement to make, but grammatically correct.

Unless, of course, they were going for a very heavily-buried programming joke. You know, like when you’re programming in C or something similar and instead of saying “if (single = true) { haveSexWithMe(); };” you can instead say “if (single) { haveSexWithMe(); };”. Essentially, then, suggesting that the full slogan is in fact “If your single status is firmly confirmed without any possibility of you being a cheating skank-basket, you can assume I am also single, even if I am not in reality”, but shortened to fit across someone’s boobies. I somehow think this scenario is unlikely, however.

Some accuse people who get riled about this sort of thing of being snobs. And perhaps we are; but to my mind, there’s not really a good excuse for using the wrong “your”. It’s two extra keystrokes to type “you’re”, a couple more flicks of the pen. We’re taught how to use “your” and “you’re” in primary school. I know plenty of people who have difficulties such as dyslexia who still know how to use the correct form of “your” and do so.

The only explanation I can come up with, then, is either laziness, ignorance or both. In an environment such as the Internet, your (yes, YOUR) written words are how you make your first impression. In reality you don’t walk into crowded rooms shouting “HERP DERP HERP”, belming and masturbating furiously, do you? So make sure you use the right word once in a while, hmm?**

* Well… apparently not.
** I am not for a second saying that using “your” instead of “you’re” means that you’re the sort of person who enters a room belming, masturbating furiously and shouting “HERP DERP HERP”. Although you might be. In which case you quite possibly deserve everything you get.

#oneaday, Day 338: English-American Dictionary

In honour of my being in America, I thought I would clarify some of the strange words that I use in order that we might understand one another a little better. I’m also away from a Mac with Comic Life Magiq installed, so our friends in the panels above might look a little different for the next couple of days thanks to the idiosyncracies of Windows Paint and the Windows version of Comic Life.

But anyway. Here we go. In no particular order:

  • Chips: French fries.
  • French Fries: A brand of chips that look like fries.
  • Crisps: Chips.
  • Jam: Jelly. Also, a line of traffic.
  • Jelly: Jell-O or equivalent.
  • Queue: Difficult to spell. Also, a line of people and/or cars.
  • Herb: A word with an “H” at the beginning.
  • Erb: A little-used verbal non-fluency feature.
  • Aluminium: The correct way to spell “Aluminum”.
  • Wanker: A person who masturbates. Also a synonym for “asshole”, when used in reference to a person who is an asshole, not an actual asshole.
  • Wankered: Drunk.
  • Arse: Ass.
  • Ass: Donkey and/or mule.
  • Rat-arsed: Drunk.
  • Trousers: Pants.
  • Pants: (n.) underpants or (adj.) not very good.
  • Trousered: Drunk.
  • Fucking: Verbal punctuation.
  • Fucked: Drunk. Also, screwed over. Sometimes at the same time.
  • Bollocks: (n.) testicles or when used as the object of a sentence, nonsense, clearly a lie. “The things Mat Murray said on his blog were bollocks.”
  • The dog’s bollocks: Really good. “Mat Murray’s blog is the dog’s bollocks.”
  • Itchy scrot: Venereal disease.
  • Scruttocks: Compound word, meaning unclear. Component words suggest that it might refer to the perineum. More often used as a mild, non-offensive expletive.
  • Fanny: Vagina. Also, to mess around: “to fanny about”.
  • Faff: See “fanny”, but remove the vagina reference.
  • Bum: Butt.
  • Tramp: Bum.
  • Slag: Tramp.
  • Bumming: Engaging in anal sex.
  • Poof: A homosexual male.
  • Pouffe: A footstool.
  • Sod: Multi-purpose mild profanity. Can be used as a noun or a verb. (“Sod off, you sod”)
  • Bugger: See “sod”. Also, to engage in anal sex.
  • Buggered: Broken or messed up. Also, to have been the recipient of anal sex.
  • Shag: To have sex with. Also, carpet.
  • S: a letter we use instead of “Z”.
  • Zed: Zee.
  • U: a letter we use after the letter “o” for no particular reason.

Clearly British English is a ridiculous language. The sheer number of synonyms we have for being drunk should probably tell you everything you need to know about our culture.

Still, you know what? I’m a big fan of our stupid words. There are few words more satisfying to mutter under your breath than “bollocks” when something goes wrong. And calling someone a “bloody bastard stupid buggering bugger-head” (or similar) if they have infuriated you is similarly satisfying.

Also, the number of alternative meanings for many of these words can lead to a wide variety of entertaining double-entendres and ambiguities. The cast of the Carry On series of films made an entire career out of this little language trick, after all.

So there you have it. I hope all you Americans out there feel suitably enlightened about the best way to use the English language now. I shall expect you to all be talking the Queen’s English the next time I hear from you.

Because of course, the Queen is always banging on about how rat-arsed she’s going to get before shagging her husband and throwing him out on his arse. In fact, that’s all her Christmas speech normally consists of. It’s actually quite embarrassing.

#oneaday, Day 217: “Book? LOL!”

I forget the exact circumstances of when I came across the quote in this post’s title. It may have been on some form of social networking website, or dating site, or something like that. But it was a good few years back now.

The context of the quote was in one of those sections you get on pretty much all online profiles that asks you to list your favourite music, films, TV shows and books. This person’s favourite books were listed as “book? lol”.

That struck me as rather sad, but perhaps a little unsurprising given the general attention span of most people these days. Why sit down with a book which delays gratification and requires active use of the brain when you can be immediately bombarded with information via TV and the Internet?

It’s an age-old argument of course, and one which has probably been running ever since every new information-giving technology came along. However, it seems particularly ironic in the context of the Internet, given that much of it is, in fact, text. Sure, there are pretty pictures and buttons that fart when you click on them and pornography, but it’s still fundamentally built on text. You’re reading text right now. Is your head hurting yet?

The fact that everyone has a voice on the Internet is one of those things that is debatable as to whether it is a Good Thing or not. But as part of having that voice, everyone has the opportunity to give their thoughts and expand on them as much as they want to. The sad thing is, though, in many cases, people don’t feel like they have the time to read (or write) a full, well-considered argument. Instead, they denounce it as a “wall of text” and choose not to read it.

It happens in video games, too. A friend of mine once said that he couldn’t get through Phoenix Wright: Ace Attorney because there was “too much reading”. It’s a game about a lawyer. I’m not sure what else he was expecting.

As a writer, as someone who crafts language and bends it to my will in the name of pretentiousness, self-expression, catharsis and humour, this is sad. The English language is a powerful tool that can say many things. As, indeed, are other languages. But it seems that for many these days, the priority is for quick, snappy, “efficient” communication. And sure, there are situations in which this is entirely appropriate. But I say that shouldn’t be the norm. People shouldn’t be afraid to speak their mind in as much length as they wish.

My mind is particularly drawn to the early days of the Squadron of Shame. Long before we started producing our podcast, we ran lengthy discussion threads on a variety of games on 1up.com’s Radio forum. We’d started as a result of one of the 1up Radio features, so that was our spiritual home. Many of the people who populated that forum were articulate sorts who agreed with my thoughts above, so there were plenty of like-minded individuals there who enjoyed taking part in our discussions and posting their own “walls of text”.

But one day, the Powers That Be at 1up decided that it would be a great idea to merge all the forums into “Games” and “Not Games”. This meant that lengthy, in-depth discussion threads from groups such as the Squadron were crammed into the same space as “OMG HALO IS BETTR THAN KILZONE”. Naturally, this led to problems. In one of the last discussions we had on those boards—on the subject of the peculiar PS2 game Psi-Ops—the posting was almost immediately derailed by a particularly notorious troll who posted “OMG FUCKING MASSIVE WALL OF TEXT” in giant red letters. Said “wall of text” was maybe six or seven paragraphs long and was interesting to read, but as soon as troll boy showed his face, the discussion went off track, not helped by many people (including myself) rising to his bait.

It’s a pity that to some people the desire to speak in detail, at length and to produce a coherent argument is seen as a negative thing. Personally I would have thought that a forum—by its very nature an asynchronous method of communication in which people can take their time to consider their responses—was the ideal environment in which to have these lengthy discussions. But apparently not.

This is perhaps an unnecessarily negative picture, of course. There are still people who read books. There are still people who like to post more than five words at a time. There are still people who don’t decide to ignore all the rules of spelling, punctuation and grammar “just because it’s the Internet”—who came up with that stupid idea, anyway? It’s just a pity that, at times, they seem to be declining in number.

Oh well. If you read through all that, you can count yourself amongst the élite!

#oneaday, Day 58: Bullshit Bingo

The school I work at (until this coming Friday, fact fans) recently had its updated OfSTED report published. For the uninitiated (and/or American) amongst you, this is the report on how “good” (sarcastic air quotes mine, not theirs) the school is. At the last inspection, shortly before I arrived at the school in November, the school was judged to be “inadequate” and in need of “special measures” for various reasons that I won’t bore you with now. The most recent report claimed that we were making “satisfactory” progress towards making the “required improvements” put forth in the “action plan”.

The crowning glory of the report, though, was the phrase “stem the tide of falling underachievement”, something which apparently we are doing. Now, I don’t know quite how many negatives are in that statement but I’m sure there’s the wrong number. Surely “falling underachievement” is a good thing, so you wouldn’t want to “stem the tide” of it? Perhaps they meant “stem the tide of falling achievement”, but that doesn’t sound quite right either. And I’m pretty sure it’s not “stem the tide of achievement”, since that is how the school got into this mess in the first place, albeit not intentionally.

There’s only one response to things like this: “BULLSHIT!”

It astonishes me quite how much people get away with peddling this nonsensical use of language under the pretence of it being “formal”. Those of you who follow me on Twitter may remember what I did to the company that supposedly “manages” the estate of apartment blocks that I live on. I went through their letter and corrected it in red pen, then posted it back to them. The results are here, if you missed it first time:

I think I was quite generous with a D-.

Then, of course, you get anyone who talks about social media “professionally”, or at least likes to think they do. They use words like “monetization strategy” and “leverage” to mean “how they are going to make money” and “use”. What is wrong with “how they make money” and “use”? We’ve been using language like that for years. Why does the technological age suddenly have to bring in a bunch of new and meaningless jargon? And, while we’re on, since when did the word “product” – without a trailing “s” – become a plural?

Politics are no better. Listen to our less-than-illustrious boring fart of a leader Gordon Brown speak and all you’ll hear is string after string of meaningless waffle – so utterly devoid of actual content that by the time he reaches the end of his speech you’ve completely forgotten what the question was and you’ll agree with him just to shut him up. The Tories aren’t any better. Listen to Cameron in all his shiny-headed glory and all you get is repetitive catchphrases, empty promises and a slightly larger urge to slit your wrists than when you started. If I had to pick one of them to listen to, I’d pick Cameron, but it’s a close-run thing, and with either of them I’d be chewing down on the cyanide capsules if I didn’t have other things to distract me with.

I like plain speaking. The last few jobs I’ve applied for I’ve taken this approach and communicated with the potential employers or clients as an actual human being. I’m not “passionate” about things that I’m not really passionate about. I’m not “confident and enthusiastic”. I’m not “a team player”. I’m not… you know, all the other idiotic things that people only ever write when applying for a job and eventually get found out as being a liar. I’m Pete. I’m a human. I speak English. I don’t speak jargon.